ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

übernatürliche kräfte

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -übernatürliche kräfte-, *übernatürliche kräfte*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา übernatürliche kräfte มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *übernatürliche kräfte*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-Thai: Longdo Dictionary
übernatürliche Kräfte|pl.| อิทธิฤทธิ์

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Disagree. I...Übernatürliche Kräfte gibt es nicht. Black Market (2014)
I got your license revoked because you claimed to have psychic powers.Ihnen wurde die Lizenz entzogen, weil Sie vorge- geben haben, dass sie übernatürliche Kräfte haben. Charlie Does Time with the Hot Warden (2014)
You don't actually believe the skull has supernatural power.Du glaubst doch nicht wirklich, der Schädel hätte übernatürliche Kräfte. The Resurrection in the Remains (2015)
She's a psychic and a spiritual healer.Sie hat übernatürliche Kräfte und ist Geistheilerin. The Darkness (2016)
It's said to hold supernatural powers.Ihm wird nachgesagt, übernatürliche Kräfte zu haben. Wrath of the Villains: Unleashed (2016)
She's got superpowers now.Jetzt hat sie auch noch übernatürliche Kräfte. Help Me (2016)
Sometimes when people get real riled up, they develop superhuman strength.Wenn man Leute zum Äußersten treibt, entwickeln sie übernatürliche Kräfte. Pissters! (2017)
I see now, Emperor. Your ability is to copy the powers of others.Kaiser, du kannst übernatürliche Kräfte kopieren?
"Even if he were a superman, it would still be highly undesirable... "that our men should credit him with supernatural powers."Selbst wenn er ein Supermann wäre, wäre es unserer Sache nur abträglich, wenn unsere Männer ihm übernatürliche Kräfte zuschrieben." The Desert Fox: The Story of Rommel (1951)
Your Italy is an ancient land filled with natural and supernatural forces.Italien ist ein Land antiker Kulte. Ein Land, in dem viele übernatürliche Kräfte wirken. Die Leute hier geraten leicht in den Bannkreis dieser Kräfte. La Dolce Vita (1960)
It shows that even you, despite yourself... feel that there are forces beyond nature able to help or hurt us.Es zeigt, dass Sie trotz allem an nützliche oder schädliche übernatürliche Kräfte glauben. The Haunting (1963)
I have brought you a magic powder which gives victims superhuman strength.Ich habe dir ein magisches Pulver gebracht, das Opfern übernatürliche Kräfte verleiht. N. a pris les dés... (1971)
Supernatural powers exist in our age.Übernatürliche Kräfte existierten in unserem Zeitalter. Daughter of Dracula (1972)
He's convincing everyone he has supernatural powers.Er versucht alle zu überzeugen, er hätte übernatürliche Kräfte. War of the Gods: Part 1 (1979)
Apollo, suppose he does have some extraordinary power?Apollo, angenommen, er hätte übernatürliche Kräfte? War of the Gods: Part 1 (1979)
- How did...- Hab übernatürliche Kräfte. The Conversion (1985)
Do you believe in supernatural agencies, Mason?Glaubst du an übernatürliche Kräfte? Altered States (1980)
- I'm psychic.Ich habe übernatürliche Kräfte. Nobody Does It Better (1983)
The paranormal powers that are unusual in human beings are perfectly natural in insects.Übersinnliche Wahrnehmungen, die nur bei wenigen Menschen vorhandenen ungewöhnlichen, übernatürliche Kräfte sind bei Insekten völlig normal. Phenomena (1985)
A mother sees her kid trapped under a car and she loves that kid so much, she gets this superhuman strength and just lifts the car off.Eine Mutter sieht ihr Kind unter einem Auto liegen und sie liebt das Kind so sehr, dass sie übernatürliche Kräfte entwickelt und das Auto hochhebt. Another Kind of War, Another Kind of Peace (1986)
You're telling me the three of you believe there's a supernatural power working here?Ihr glaubt doch nicht an übernatürliche Kräfte. Root of All Evil (1987)
How would you feel if some quack told you you had supernatural powers?Wie fühlt man sich, wenn ein Quacksalber einem sagt, man habe übernatürliche Kräfte? Poltergeist III (1988)
He can be heard without being seen.Habt Ihr die Stimme auch gehört? Das sind übernatürliche Kräfte. Swordsman II (1992)
Dawn has the power from Sacred Volume.Auch wenn er übernatürliche Kräfte hat, werde ich gegen ihn kämpfen. Swordsman II (1992)
He hates fighting but he has special psychic powers.Ja, er kämpft nicht gerne. Aber er hat übernatürliche Kräfte. The Twin Dragons (1992)
That is to say, creatures such as cats or toads in which supernatural spirits or demons were thought to reside.Beispielsweise Katzen oder Kröten, welche angeblich übernatürliche Kräfte hatten oder von Dämonen besessen gewesen sein sollen. The Ninth Gate (1999)
I don't believe in paranormalIch glaube nicht an übernatürliche Kräfte. Fly Me to Polaris (1999)
The Soviet Medical Academy called him an esper. The newspapers said so.Nach einer Untersuchung hat die Ärztekammer anerkannt, daß der Junge über übernatürliche Kräfte verfügte. Crossfire (2000)
Sake reacts naturally to the presents of spirits.Sake verändert seinen Geschmack, wenn übernatürliche Kräfte wirken. Ju-on (2000)
Refined Sake reacts naturally to the presents of spirits.Sake verändert seinen Geschmack, wenn übernatürliche Kräfte wirken. Ju-on: The Curse 2 (2000)
You know, she supposedly has some supernatural powers?Die Frau soll übernatürliche Kräfte besitzen? Sanctuary (2000)
He can fly, breathe fire, has supernatural strength.Er kann fliegen, feuerspucken, hat übernatürliche Kräfte. Be Careful What You Witch For (2000)
We have supernatural powers that we use to fight off demons and warlocks.Wir haben übernatürliche Kräfte. Wir bekämpfen damit... Dämonen und Warlocks. Be Careful What You Witch For (2000)
Rumors aside, the parents of Amber Lynn LaPierre were released today for lack of evidence, and after giving a new statement to the police, which, insiders say, has the authorities baffled and confused, recounting a detailed story that claims supernatural forces were at workDie Eltern von Amber Lynn LaPierre wurden aus Mangel an Beweisen entlassen. Sie gaben eine neue Erklärung an die Polizei ab, die, wie es heißt, die Behörden sehr verwirrt hat. Sie behaupten, dass ihre Tochter durch übernatürliche Kräfte entführt wurde. Sein und Zeit (2000)
Well, is it a supernatural diamond?Hat er übernatürliche Kräfte? Smashed (2001)
Your "BS Digital Q" makes only cheap programs about...Ihr Sender, BS Digital Q, produziert nur so einen Schrott wie Sendungen über Aliens oder übernatürliche Kräfte! Godzilla, Mothra and King Ghidorah: Giant Monsters All-Out Attack (2001)
Top fighter at Volcano High Possessor of great supernatural powerHat übernatürliche Kräfte. Hwasango (2001)
Be briefVersucht man, sich durch übernatürliche Kräfte dagegen zu wehren, verfällt man in eine Trance, die... Das reicht! Hwasango (2001)
Are you psychic, is that it?Besitzt du übernatürliche Kräfte? Valhalley of the Dolls: Part 1 (2003)
Blood can not be cleaned.Oder er hat übernatürliche Kräfte ... Crimson Rivers 2: Angels of the Apocalypse (2004)
Those who live there are said to have supernatural powers.Die Einwohner sollen übernatürliche Kräfte haben. Sky Captain and the World of Tomorrow (2004)
And that will prevent a Prior from accessing a highly evolved area of his brain that gives him a super Human ability.Dies verhindert, dass der Prior Zugriff auf die Gehirnregion hat... die ihm übernatürliche Kräfte verleiht. The Fourth Horseman: Part 1 (2005)
If he pretends to have supernatural I powers put him on trial for fraud.Wenn er vorgibt, übernatürliche Kräfte zu besitzen... Dann stellen Sie ihn wegen Betrugs vor Gericht. The Illusionist (2006)
I'm a bit psychic sometimes, and I bet you came straight from the party as well, didn't you?Ich besitze übernatürliche Kräfte. Und ich wette, du kommst direkt von der Party, stimmt's? Smoke and Mirrors (2007)
It'd be really cool if you did have some supernatural power! What are you going to do about work today?Hättest du übernatürliche Kräfte, wäre das natürlich cool! Summer Days with Coo (2007)
I don't know. It seems like something supernatural.Man könnte ja fast glauben, dass übernatürliche Kräfte am Werk waren. Ghost Rider (2007)
Now, I'm a man of logic. I think it's just coincidence. But, Esther, my wife, she thinks supernatural forces are at work.Als Mann der Logik halte ich es für Zufall - aber Esther, meine Frau, denkt, hier sind übernatürliche Kräfte am Werk. Feast of Love (2007)
They believe that it has super power to end disasters. And, it can save people from death, too.Sie meinen, dass sie übernatürliche Kräfte besitzt und vor dem Tod bewahren kann. Twins Mission (2007)
Which means that she either does have supernatural powers or she was involved in the crime.Das bedeutet, sie hat entweder übernatürliche Kräfte, - oder sie hat was mit dem Mord zu tun. Seeing Red (2008)
Scooping up artifacts she thinks might have paranormal military applications.Sie sammelt Artefakte, deren übernatürliche Kräfte sie militärisch nutzen will. Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (2008)

German-Thai: Longdo Dictionary
übernatürliche Kräfte|pl.| อิทธิฤทธิ์

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top